Mary Souli Succes zonder grenzen! Cultureel Ambassadeur van Mongolië uitsluitend in Espresso
Wanneer Mary Souli, Directeur van het reisbureau TOURS CEL besloten om de Mongolië bekendheid geven aan het grote publiek wist heel goed dat dit een ambitieuze visie, maar had veel moeilijkheden.
Onze jarenlange ervaring, de liefde voor het vak en het geloof in zijn primaire doel was de basis van wapens.
The insight that he had triumphantly confirmed.
Mary Souli failed only to turn Mongolia into a magnet son many Greeks. After a strenuous effort managed still to create a bridge between Greece and Mongolia with great results.
The title awarded by the Mongolian Government as the “Ambassador of cultural communication” was a big thanks for this effort. And it seems like it is just the beginning. Mary Souli has other ACEs well hidden in the sleeve to be discussed much in the near future.
-De waarheid is dat onze kennis van de Mongolië is zeer beperkt. Tot nu toe hebben we geen informatie over wat dit verre land. Wat maakte u zich specifiek bezighoudt met de Mongolië?
-Inderdaad je hebt gelijk. We weten het niet en een heleboel dingen voor dit land. Ik zal je iets dat vreemd lijkt misschien vertellen.
De Mongolië is zo ver weg, toch zo dicht bij de Griekse werkelijkheid is ongetwijfeld een uitdagend doel. Mongolië is een prachtig land met een unieke natuurlijke schoonheid en zeer aardige mensen. The Mongols are an ancient people with a rich history, just like the Greek and believe me, can know only the Jenkins Khan as an atrocious Warrior, but the Mongols have suffered enormously during its history and it is a wonder that have managed to survive. Maybe because they have ‘ soul ‘ just like the Greeks. Their interests do not differ a lot from our own and our mentality has many commonalities even though separate us many thousands of kilometres
-How did you manage to appointed Ambassador cultural communication?
-Ik werd benoemd tot ambassadeur van culturele communicatie van spelers van Mongolië en het is een titel die in de erkenning van mijn pogingen om de twee volken bij elkaar te brengen werd toegeschreven aan mij. Dit is om het verband tussen Mongolië en Griekenland te maken en mijn doel is om de twee landen te ontmoeten tussen hen mogelijk te maken. Het was echt een grote eer voor mij.
-Hoe moeilijk het zal zijn voor u een dergelijk project?
-Is inderdaad moeilijk, maar niet onmogelijk, Ik zal proberen om het obstakel van de kilometerstand yperkerasw, het organiseren van groepen van uitwisseling van atleten, artists and journalists as well as organising cultural events EC which will bring together the two countries. The first step is to send Greek athletes wrestling fed that will strive to Mercier level with Mongolian athletes, while the next effort is to become Mongol Exchange and Greek artists, will seem strange perhaps, but some singers are already known in Mongolia and their songs can be heard there. which is yet another proof that can both Nations to refrain the mileage but have enough common elements and “tastes”!
-Why do you think that you need someone to travel up there?
Because Mongolia is a unique destination and so different than we can put our minds. Today’s Mongolia attracts the Greek traveler as you will have the opportunity to experience the experience of nomadic life in the yurts, which are exciting, authentic and unique. Especially now for the holidays the Mongolia is a unique destination and especially graphic. En nog een goed idee voor de liefhebbers van de intense en spannende ervaring is om vieringen te maken in China en Mongolië worden gegooid vanaf daar voor een paar dagen en ervaar deze unieke ervaring.
-Als je het mij vraagt om een even goed voorstel voor reizen vertellen in afwachting van de vakantie, maar in het westelijk halfrond ditmaal, wat zou u voorstellen mij?
-zal niet opnieuw verrassen en we zullen suggereren Brazilië, want het is ook een andere bestemming. Denk gewoon, dat op de avond van het nieuwe jaar twee miljoen mensen in het wit gekleed daalde op Copa Cabana Beach naar het nieuwe jaar te vieren. Precies op de middag begint het vuurwerk vulde de hemel met de wildste kleuren en langs de kust, vier kilometer lang, voerde een ongelooflijke feest gaat door tot 's ochtends.
-Na zo'n succesvolle professionele carrière in de Griekse markt wat zijn je doelen nu?
-na Griekenland, Thailand en Cuba, onze prioriteit is om krachtig te investeren in andere Aziatische markten waar men dingen lopen met andere ritmes en groei zal snel zijn. Ik ben van mening dat met een zorgvuldige stappen die we zullen onze doelen zeer snel te bereiken.
-Europa interesseert?
-Natuurlijk! Kijken met grote belangstelling de ontwikkeling van het toerisme in Midden-Europa en ik denk dat het nu tijd is om dynamisch te krijgen en in deze markten, om een kans te geven aan die mensen naar hun bestemmingen die reeds de Griekse markt aan te bieden met zo veel succes kennen. Our experience and the world trusts us so many years for his travels is the self-evident proof that will succeed and there!
30 jaar bieden we nu naar unieke bestemmingen , vakantie , ontspanning en huwelijk exotische trips , individueel en collectief in de goedkoopste tarieven!